이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 넥스32 위키에서 가져왔으며 GNU Free Documentation License 1.3에 따라 이용할 수 있습니다.
본 문서의 원본은 링크에서 확인할 수 있습니다.
본 문서의 원본은 링크에서 확인할 수 있습니다.
MIRROR | |
한국어명 | 거울 |
수록작 | 만나고 싶어서...(あいたくて...) - your smiles in my heart |
수록앨범 | 만나고 싶어서… Love songs-a piece of my heart |
발매일 | 2000년 3월 16일 |
작사 | 쿠도 테츠오(工藤哲雄) |
작곡 | 히라타 쇼이치로(平田祥一郎) |
편곡 | |
부른이 | 스즈키 요시미(鈴木好美 as 신죠 아야) |
담당 성우인 스즈키 요시미의 중성적이면서 어른스러운 목소리로 부른 곡으로, 여자답지 못한 자신의 컴플렉스를 품고 좋아하는 이에게 품고있는 연심을 애절하게 담아 부른 곡.
1. 가사 ✎ ⊖
あなたの目に私は
당신의 눈에 나는
どんな風に見える?
어떻게 보이려나?
鏡につぶやけば
거울에 중얼거려봐요
きっと男どうしの
분명 남자들 끼리의
友だちみたいに
친구같은 느낌으로
いつでも見てるよね
언제나 보고 있겠지
ほんとは強くないよ
사실은 강하지 않은걸
あなたを思うだけで
당신을 생각하는 것만으로
泣きそう…
울것같아...
ギュッと抱いてほしい
꼬옥 안아 주면 좋겠어
痛いくらい強く
아플 정도로 강하게
誰にも見せないこの涙
누구에게도 보이지 않은 눈물
拭いてほしい
닦아주면 좋겠어
ずっとそばにいたい
계속 곁에 있고 싶어
鏡除きこんで
거울 속을 엿보고
泣いてる私に
울고있는 나를
いつの日か気付いて
언젠가는 알아봐줘
あした 風のホームで
내일 바람부는 전철에서
もしも「好き」と言えば
혹시 "좋아해"라고 말하면
あなたは笑うよね
당신은 웃을테지
本気にさせるくらい
진심으로 받아들일 정도로
女の子らしければ
여자아이 다웠다면
いいのに…
좋았을텐데...
どうか見つめていて
부디 지켜봐줘
心からのサイン
마음으로부터의 사인
こんなに誰かをもう二度と
이렇게 누군가를 두번 다신
愛せないよ
사랑할 수 없을거야
ずっと眠れなくて
계속 잠들지 못해서
胸がはりさけそう
가슴이 터져버릴 것 같아
鏡にうつった
거울에 비치는
朝焼けがまぶしい
아침놀이 눈부시네
ギュッと抱いてほしい
꼬옥 안아 주면 좋겠어
痛いくらい強く
아플 정도로 강하게
誰にも見せないこの涙
누구에게도 보이지 않은 눈물
拭いてほしい
닦아주면 좋겠어
ずっとそばにいたい
계속 곁에 있고 싶어
鏡除きこんで
거울 속을 엿보고
泣いてる私に
울고있는 나를
いつの日か気付いて
언젠가는 알아봐줘
분류 : 가져온 문서/넥스32 위키