이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 넥스32 위키에서 가져왔으며 GNU Free Documentation License 1.3에 따라 이용할 수 있습니다.
본 문서의 원본은 링크에서 확인할 수 있습니다.
본 문서의 원본은 링크에서 확인할 수 있습니다.
MELODY | |
한국어명 | 멜로디 |
수록작 | 시스터 프린세스1 |
수록앨범 | 시스터 프린세스 OP 싱글 '시스터 프린세스' |
발매일 | 2001년 1월 24일 |
작사 | 타니구치 마사아키(谷口正明) |
작곡 | 이토 마스미(伊藤真澄) |
편곡 | |
부른이 | 시스터 프린세스, 쿠와타니 나쯔코(桑谷夏子), 모치즈키 히사요(望月久代), 코바야시 유미코(小林由美子), 호리에 유이(堀江由衣), 치바 치에미(千葉千恵巳), 유즈키 료카(柚木涼香), 요코테 쿠미코(横手久美子), 칸자키 치로(神崎ちろ), 카와스미 아야코(川澄綾子), 카카즈 유미(かかずゆみ), 한바 토모에(半場友恵), 미즈키 나나(水樹奈々) |
곡 자체는 성가대가 부르는 성가풍의 합창곡으로, 사랑하는 오빠를 생각하며 가슴에 넘치는 마음을 노래하고자 한다는 내용의 곡. 노래 자체는 상당히 좋기도하고 게임 음악에서 잘 없는 형태의 곡이라 인상에 깊이 남는 곡이다.
딱 하나 문제라면, 이 노래의 어디가 여동생이 오빠에게 부르는 노래인지 가늠할 수 없다는 것이지만…
게임 발매보다 2개월이상 먼저 발매된 싱글에 삽입되어있으며, 기본적으로 전 캐릭터 공통으로 부르는 곡이지만 일부 캐릭터가 이미지송 앨범에서 해당캐릭터끼리 합창하기도 한다.
아, 참고로, 이 곡은 현재는 일본 최고 인기 가수 중 하나가 된 미즈키 나나도 성우로서 참여했다. 전체 성우 목록은 유닛 ‘시스터 프린세스’로, 쿠와타니 나쯔코(桑谷夏子), 모치즈키 히사요(望月久代),코바야시 유미코(小林由美子), 호리에 유이(堀江由衣), 치바 치에미(千葉千恵巳), 유즈키 료카(柚木涼香), 요코테 쿠미코(横手久美子), 칸자키 치로(神崎ちろ), 카와스미 아야코(川澄綾子), 카카즈 유미(かかずゆみ), 한바 토모에(半場友恵), 미즈키 나나(水樹奈々)로 이루어져 있다.
1. 영상 ✎ ⊖
2. 가사 ✎ ⊖
ときめきは こころにのこる
두근거림은 마음속에 남고
ひとときは 永遠へとつづく
이 순간은 영원으로 이어져요
ああ ふたりだけの風景に
아아 우리 둘만의 풍경에
やどる愛に わたしはきづいた
깃드는 사랑을 전 깨달았어요
あなたからとどく すべてのおもい だきしめ
당신에게서 전해지는 모든 마음을 품고서
彼方からそそぐ ひかりのうみで うたうよ
저편에서 흐르는 빛나는 바다에서 노래해요
この空のどこか いとしいひとよ こたえて
이 하늘 어딘가의 사랑하는 이여, 답해줘요
この愛は ながれだすメロディー
이 사랑은 흘러내리는 멜로디...
すきとおる 季節のなかを
투명해진 계절 속에서
ゆっくりと 時間のふねが
가만히 시간이라는 배가
ああ ふたりを乗せ旅にでる
아아, 두사람을 태워 여행을 가요
そんな夢で めざめた朝には
그런 꿈으로 깨어나는 아침에는
かがやきはことば ミューズがくれた 奇蹟よ
반짝임이란 단어는 뮤즈가 전해준 기적이죠
しずけさに耳をすませば きっと きこえる
고요함에 귀를 기울이면 분명 들려와요
未来からつたう やさしいうたが きこえる
미래에서 전해지는 상냥한 노래가 들려와요
この愛で こたえようメロディー
이 사랑으로 대답할께요, 멜로디...
あなたからとどく すべてのおもい だきしめ
당신에게서 전해지는 모든 마음을 품고서
彼方からそそぐ ひかりのうみで うたうよ
저편에서 흐르는 빛나는 바다에서 노래해요
この空のどこか いとしいひとよ こたえて
이 하늘 어딘가의 사랑하는 이여, 답해줘요
この愛は ながれだすメロディー
이 사랑은 흘러내리는 멜로디...
とどけよう たいせつな メロディー
전해주세요, 너무 소중한 멜로디...
あなたとあるく
당신과 걸어가는
ふたりの未来
두사람의 미래
すべての絆
모두와의 인연
永遠へとつづく
영원히 계속되요
분류 : 가져온 문서/넥스32 위키