이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 넥스32 위키에서 가져왔으며 GNU Free Documentation License 1.3에 따라 이용할 수 있습니다.
본 문서의 원본은 링크에서 확인할 수 있습니다.
본 문서의 원본은 링크에서 확인할 수 있습니다.
I just smile | |
한국어명 | 전 웃고 있답니다 |
수록작 | 버닝레인저 |
수록앨범 | 버닝레인저 OST |
발매일 | 1998년 2월 18일 |
작사 | 사사키 토모코 (佐々木朋子) |
작곡 | 하타야 나오후미 (幡谷尚史) |
편곡 | |
부른이 | 사사키 토모코 (佐々木朋子), 영어판 : Pamela Driggs |
부드러운 멜로디와 스탭롤과 함게 지나가는 버닝레인저 멤버들의 후일담 그림이 흘러가면서 플레이어의 기나긴 모험의 끝을 달래주는 듯한 멋진 곡이다.
1. 가사 ✎ ⊖
1.1. 일본어 ✎ ⊖
일본어로 부른 일본어판. 사사키 토모코의 잔잔한 목소리와 스탭롤과 함께 올라가는 버닝레인저 일행의 후일담 사진들을 보고있노라면 절로 미소가 지어진다.
青い荒野で一人砂をすくっていた
푸른 벌판에서 혼자서 모래를 뜨고 있어요
こぼれる砂の夢は悲しい星の涙
흐르는 모래의 꿈은 슬픈 별의 눈물
夢からめざめた時は
꿈에서 깨어났을 땐
孤独も傷も
고독함도 상처도
光にかわった
빛으로 변했어요
朝の風が私の
아침의 바람이 저의
髪をすいて
머리칼을 빗겨주고
明日の予感までも感じさせる
내일의 예감까지 느끼게 해줘요
枝を伝うしずくが
가지를 전하는 물방울이
流れおちて
흘러내려서
あなたのほほ笑みをうつすここに
당신의 미소를 옮겨줘요 여기로
I come back
'다녀왔습니다'
青い若葉を、やさしい風がそおっとゆらした
푸른 새싹을 상냥한 바람이 살며시 흔들어요
私は朝のたどった道歩いている
저는 아침이 오는 길을 걷고 있어요
そよぐ風が頬をなで
산들바람이 뺨을 쓰다듬고
クリスタルのような鳥に手をのべて
크리스탈 같은 새에게 손을 뻗어요
そんな朝の贈り物で
그런 아침의 선물이
みたされてく
채워가면서
砂の夢はどこかに消えてゆくの
모래의 꿈은 어디론가 사라져가요
空をすいこむような
하늘을 빨아들일듯한
やさしげな目
부드러운 눈
もう私は
이제 저는
ひとりじゃないそして
혼자가 아니에요 그리고
I just smile
전 웃고 있답니다
I just smile
전 웃고 있답니다
1.2. 영어 ✎ ⊖
미국과 유럽에 발매된 영문판에 수록된 버전. 전형적 발라드 곡이 보컬이 바뀐것만으로 재즈풍으로 들리는 신기한 현상을 경험시켜 준다. 역시나 원곡 못지 않게 좋으니 한번 들어보도록 하자.
I don't know why
But I know I was here before
In the flow of time
I came from the time
Can't be reached, gone too far away
Only alive in my dreams
In the dreams I have seen by myself
I wandered through the stars
But it's not anymore
I smile for the people I need every day and every night
For the warm smiles they give me, love of people holding me
And I don't feel lonely again, they are always with me
For the warm smiles they give me, love of people holding me
In their arms
Sound of the rain falling down
Fills my heart with joy
The sound I heard in my dreams
Scent of the wind all around
Whispers of the trees hold me
I fall asleep
It's the rain, it's the wind
People here have been loving for all time
Feeling now I can share
I smile for the soft breeze I feel
Every rain, every shine
For the warm smiles they give me, love of people holding me
And I find the gifts from the stars
Shining bright through the nights
For the warm smiles they give me, love of people holding me
I just smile
분류 : 가져온 문서/넥스32 위키