이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 넥스32 위키에서 가져왔으며 GNU Free Documentation License 1.3에 따라 이용할 수 있습니다.
본 문서의 원본은 링크에서 확인할 수 있습니다.
본 문서의 원본은 링크에서 확인할 수 있습니다.
Here to stay | |
한국어명 | 여기에 있으리 |
수록작 | 윌리 웜뱃(Willy wombat) |
수록앨범 | 허드슨 보컬모음앨범 '캐러밴 온 더 라디오' |
발매일 | 1997년 6월 27일 |
작사 | 돈 마리 무어(Dawn Marie Moore) |
작곡 | 챠리(Charry) |
편곡 | |
부른이 | 돈 마리 무어(Dawn Marie Moore) |
이 곡은 일단은 오프닝곡으로, 흥겨운 스윙곡으로 주인공 윌리웜뱃을 노래하는 곡. 굳이 말하자면 미국 어린이 애니메이션 오프닝송같은 느낌.
게임 타이틀 곡이긴한데 딱히 오프닝 영상이 있거나 한건 아니고 데모플레이와 설정텍스트와 노래만 나온다. 1절만 존재하며, 게임이 그야말로 쫄딱망해버린 관계로 별도 OST는 발매되지 못했다. 대신 동년도에 비매품으로 나온 허드슨의 이벤트 CD ‘캐러밴 온 더 라디오’에 수록되어 유일한 디스크 판본이 존재하긴 하나 2절은 없다. 게임과 똑같은 1절만 존재한다. 그리고 이벤트CD답게, 속지라고 들어있는게 달랑 표지 프린팅 한장 뿐이라서 가사고 곡 소개고 아무것도 없다.
1. 영상 ✎ ⊖
2. 가사 ✎ ⊖
- 아래 가사는 윌리 웜뱃 팬페이지의 20주년 기념 페이지에서 추출했습니다.
Let's find a way, Willy Wombat!
방법을 찾아봐, 윌리 웜뱃!
Have you ever closed your eyes
혹시 당신도 눈을 감고서
and wished you were somewhere else?
다른 곳에 있길 바란 적이 있나요?
Everyone tries to tell you to stay
모두가 그냥 여기 있으라고 하지만
but you know there's some place better.
당신은 어딘가 더 나은 곳이 있다는 걸 알죠
You're given this life no one can escape,
누구도 벗어날 수 없는 삶을 짊어지고
the powers that will hold you back.
등뒤를 붙잡는 힘을 느끼고있죠
If I could be your single star,
내가 하나뿐인 별이 될 수 있다면
an ocean of light to come down and surround the world!
빛의 바다가 내려와 세상을 뒤덮을거예요!
And take me on a journey where life's an adventure and endless discovery!
삶이 모험이고 끝없는 발견인 여행으로 데려가줘요!
Oh yeah! I'm flyin' above the clouds!
좋았어! 구름 위로 날고 있어요!
I'll hope that I'll believe!
난 바래요, 난 믿어요!
Let's find a way, Willy Wombat!
방법을 찾아봐, 윌리 웜뱃!
Here to Stay, go all the way, let’s go Willy and let's win!
지금부터 영원히, 최선을 다해, 가자 윌리, 이기자!
Not gonna stop, Willy Wombat!
멈추지 마, 윌리 웜뱃!
Here to Stay, go all the way, let’s go Willy and let's fight!
지금부터 영원히, 최선을 다해, 가자 윌리, 싸우자!
Let's find a way, Willy Wombat!
방법을 찾아봐, 윌리 웜뱃!
Here to Stay, go all the way, let’s go Willy and let's win!
지금부터 영원히, 최선을 다해, 가자 윌리, 이기자!
We're gonna push to the end!
우린 끝을 낼거야!
분류 : 가져온 문서/넥스32 위키