분류 : 가져온 문서/넥스32 위키
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 넥스32 위키에서 가져왔으며 GNU Free Documentation License 1.3에 따라 이용할 수 있습니다.
본 문서의 원본은 링크에서 확인할 수 있습니다.
본 문서의 원본은 링크에서 확인할 수 있습니다.
Game Over | |
한국어명 | 게임 오버 |
수록작 | 포플메일 |
수록앨범 | 포플메일 파라다이스4, 팔콤 보컬 콜렉션4 |
발매일 | 1995년 8월 23일 |
작사 | 나카자와 후미에(中沢ふみえ) |
작곡 | TeamJDK |
편곡 | 오다쿠라 아키라(オダクラ アキラ) |
부른이 | 카와나 미도리(川菜翠) |
팔콤의 유명 액션 RPG게임인 포플메일(ぽっぷるメイル)의 게임오버 음악. 특별히 제목도 없이 그냥 ‘게임오버’로 표기되어있는 곡이었다. 이후에 드라마CD 시리즈의 네번째 작품인 포플메일 파라다이스4의 엔딩송으로 수록되었는데, 이후 시리즈가 계속되지 않았기 때문에 사실상 마지막 시리즈가 되어버린 작품의 엔딩곡이다. 노래 제목이 제목인지라…상당히 의미심장한 기분이 든다.
조용한 발라드 곡으로, 포플메일 특유의 평화로운 판타지 분위기를 잘 살려낸듯한 곡이지만, 가사 내용대로 ‘즐거웠지만 이제는 안녕’이라는 느낌을 뭍어나는 곡이기도 하다.
1. 영상 ✎ ⊖
2. 가사 ✎ ⊖
青い風の中をきままに君は旅してた
푸른 바람 속을 마음껏 모험했죠
言葉などで言えないほど自由な季節を
말로는 표현할 수 없는 자유로운 계절을요
ああー 君に元気を手渡され
아아- 당신에게 기운을 넘겨받아
日々の小さな悲しみ笑ってしまえてた
매일의 작은 근심을 웃음으로 날렸어요
明るいその笑顔がひまわりみたいに咲いてた
밝은 그 미소는 해바라기처럼 피어서
気ずかぬまま周りを輝かせていた
무심결에 주위를 빛나게 해주었지요
そう、君を見てると勇気が出たの
그래요, 당신을 보고 있으면 용기가 나요
どんな時でも私を守ってぐれてたの
어떤 때라도 저를 지켜주었었죠
もうゲームオーバー、オーバー
이제 게임 오버, 오버
楽しい旅つづけていた
즐거운 여행을 계속해 왔지만
もうゲームオーバー、オーバー
이제 게임 오버, 오버
出合は別れ連れてくるディスティニー
만남은 헤어짐을 동반하는 운명
幼さ少し残る瞳がかわいい笑顔には
앳됨이 조금 남은 눈동자의 귀여운 미소에는
似合ってない君の夢に
어울리지 않는 당신의 꿈에
あこがれ重ねた
동경하는 마음을 겹쳐보았어요
ああー君に出会えてよかったわ
아아- 당신을 만나서 정말 다행이에요
輝く時は優しさ残してくれてたの
당신이 빛날 때에는 상냥함을 남겨주었었죠
もうゲームオーバー、オーバー
이제 게임 오버, 오버
心で声がするけれど
마음으로만 말할 뿐이지만
もうゲームオーバー、オーバー
이제 게임 오버, 오버
出会ったあの日わすれないディスティニー
만났던 그 날을 잊을 수 없는 운명
ああー明日に向って歩いてく
아아- 내일로 향해서 걸어가요
胸に誰かが抱いている気持忘れずに
누군가 품에 안겨있는 기분을 잊지 않은채로
もうゲームオーバー、オーバー
이제 게임 오버, 오버
あなたの時計知らせてる
당신의 시계가 울리고 있어요
もうゲームオーバー、オーバー
이제 게임 오버, 오버
思い出があふれているの
추억이 넘쳐흐르고 있어요
もうゲームオーバー、オーバー
이제 게임 오버, 오버
楽しい旅つづけていた
즐거운 여행을 계속해 왔지만
もうゲームオーバー、オーバー
이제 게임 오버, 오버
出合は別れ連れてくるディスティニー
만남은 헤어짐을 동반하는, 운명