이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 넥스32 위키에서 가져왔으며 GNU Free Documentation License 1.3에 따라 이용할 수 있습니다.
본 문서의 원본은 링크에서 확인할 수 있습니다.
본 문서의 원본은 링크에서 확인할 수 있습니다.
FLAG STAR | |
수록앨범 | Once upon a time in the pillows |
부른이 | the pillows |
1. 영상 ✎ ⊖
2. 가사 ✎ ⊖
生きてる事にもう疲れ切ってしまった
살아있는 것에 이젠 지쳐버리고 말았어
キミは心が剥がれ落ちた人形
넌 마음이 벗겨져 버린 인형
陽の光を忘れ去った瞳に僕は透きとおって
태양 빛을 잊어버린 눈동자로 난 투명해졌어
キミの空をいつの間にか覆い隠した
그대의 하늘을 어느샌가 뒤덮은
巨大な黒い鳥と何度も目が会った
커다란 검은 새하고 몇 번이고 눈이 마주쳤지
どっか行けよ ありったけの声で怒鳴るけど
저리 가 버려 있는 힘껏 고함을 질렀지만
効き目ないんだ 悔しくて泣いた
전혀 듣지 않았어 분해서 울었어
二人で長いマフラー包まって
두 사람이서 길다란 머플러를 하고서
十二月 はぐれないように
12월, 서로 떨어지지 않도록
歩いたんだ 永遠を試したくて
함께 걸었지 영원을 시험코자
ボンヤリ 目印にしてた星に
아련하게 점찍었던 별에
下らない名前をつけた
웃기지도 않은 이름을 붙였지
キミは何もかも忘れたのか
넌 그걸 다 잊어버린 거야?
キミの白いタメ息と白い横顔に
그대의 하얀 숨결과 하얀 옆얼굴에
今の僕が出来る事は何だろうって
지금 내가 할 수 있는 일이 뭘까 하고
子供じみた愛振りかざすけど
어린애 같은 사랑을 내밀어 봤지만
何も変わんないな 未完成のラブソング
아무 것도 변하지 않아 미완성의 러브송
それでも二人の星は消えないで
그래도 두 사람의 별은 사라지지 마
ささやかに闇を飾ってる
보잘 것 없지만 어둠을 밝히고 있어
心のどこかで探してるよ
마음 속 어딘가에선 찾고 있어
散らばったキミのかけらを拾って
흩어져 버린 그대의 조각을 주워서
一つずつ剥がれないように
하나씩 하나씩 벗겨지지 않도록
気をつけてもう一度抱きしめたい
조심해 가며 다시 한 번 껴안고 싶어
春は風を待ちわびて
봄에는 바람을 기다리고
夏は遠く出かけよう
여름엔 멀리까지 나가보자
秋は少し急ぐけど
가을엔 좀 서두르지만
冬はずっと眠って眠って
겨울엔 계속 잠들어 잠들어서
目を覚まさないでいよう
눈을 뜨지 말고 있자
二人で長いマフラー包まって
두 사람이서 길다란 머플러를 하고서
十二月 はぐれないように
12월, 서로 떨어지지 않도록
歩いたんだ 永遠を試したくて
함께 걸었지 영원을 시험코자
ボンヤリ 目印にしてた星に
아련하게 점찍었던 별에
下らない名前をつけた
웃기지도 않은 이름을 붙였지
キミは何もかも忘れたのか
넌 그걸 다 잊어버린 거야?
生きてる事にもう疲れ切ってしまった
살아있는 것에 이젠 지쳐버리고 말았어
キミは心が剥がれ落ちた人形
넌 마음이 벗겨져 버린 인형
陽の光を忘れ去った瞳に僕は
태양 빛을 잊어버린 눈동자로 난...
분류 : 가져온 문서/넥스32 위키