•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 넥스32 위키에서 가져왔으며 GNU Free Documentation License 1.3에 따라 이용할 수 있습니다.
본 문서의 원본은 링크에서 확인할 수 있습니다.

Eternal blue
한국어명이터널 블루
수록작루나 이터널 블루
수록앨범메가시디판 루나 이터널 블루 동봉디스크, 루나 이터널블루 OST
발매일1995년 2월 22일
작사시오카이 유타카(汐海裕)
작곡이와다레 노리유키(岩垂徳行)
편곡
부른이요코야마 치사(横山智佐)
루나 이터널 블루의 진 엔딩곡. 풀 네임은 ‘ETERNAL BLUE-永遠の想い(영원한 마음)‘ 부제목이 되려 노골적이기 때문에 부제를 떼고 일반적으로 이터널 블루라고 부른다. 이 노래를 듣지 못한 사람은 게임을 절반밖에 못한 것이니 당장 다시 디스크를 넣고 다시 플레이하자. 혹여 엔딩을 볼 생각이 조금이라도 있다면 미리 이 노래를 듣는 건 그다지 좋은 생각이 아니므로 자제하는 것이 좋다.

본편에서 루시아 (Lucier):루나 이터널 블루가 잠시 아이들을 돌보고 있을 때 자장가로 배운 노래이다. 지상에 내려와 배운 유일한 노래이기에 소중하게 마음 속에 담고 있는 노래다. 진엔딩과 함께 이 노래를 들으면 정말 숨이 넘어갈 정도의 감동을 만끽할 수 있다.

물론, 이 노래의 어디가 자장가인가에 대해서 생각하면 패배다. 괜한 생각하지 말고 그냥 즐기도록 하자.

목차

1. 가사
1.1. 일본어
1.2. 영어

1. 가사

1.1. 일본어


ひとりの時は気づかなかった
혼자일 때는 알지 못했어요

目に染みるような靑空を
눈에 스며들 듯한 푸른 하늘을...

ひとりの時は聞こえなかった
혼자일 때는 듣지 못했어요

胸をふるわせる風の音を
가슴을 설레게 하는 바람의 소리를...
敎えてくれたのは誰かではなく
그것을 알려준 것은 다른 누구도 아닌

いつでも近くにいて励ましてくれる
언제나 곁에서 절 지탱해주는

あなたの鼓動 感じながら想い描いたわ
당신의 고동을 느끼며 마음으로 그려보았어요

微笑み交わし出された手を戶惑って
미소를 나누고 내민 손을 망설이며

つないでいるのふたり
꼭 잡고 있는 두 사람
ひとりの時は分からなかった
혼자일 때는 알지 못했어요

本当の寂しさということ
진정한 외로움이라고 하는 것을...

ひとりの時は探せなかった
혼자일 때는 찾을 수 없었어요

朝が明けるのを待つ理由(わけ)を
아침이 밝아오는 것을 기다리는 이유를
あふれる日の光 包まれる時間(とき)
넘치는 햇살에 감싸일 때

両手で出来る限り伸ばし抱きしめる
양손을 닿는데까지 뻗어 감싸안아요
あなたと私 とりまくもの 彩(いろ)を帶びて行く
당신과 저, 주위를 빛깔로 장식해 가요

私とあなた 導くもの 照らし出す
저와 당신, 이끄는 길을 밝혀 가요

肩を寄せ合う ふたり
어께를 나란히 기댄 두 사람
あなたと私 遙か遠く 離れ離れでも
당신과 저, 한없이 멀리 떨어져 있어도

私とあなた きっと いつか 出会えるわ
저와 당신, 분명 언젠가 만날거예요

强く引き合う ふたり
강하게 서로 당기는 두 사람

1.2. 영어

  • 부른이: Kelly Weaver

기본적으로 일본어 가사를 번역한 것이기 때문에 직접 번역은 하지 않고 넘어가지만, 영어 특유의 닭살돋는 직접 화법은 좀 무섭다. 그외에는 기본적으로 동일한 음악에 영어로 부른다는 차이만 있다고 생각하면 된다.
When I was alone as one,
my eyes were as blind, I know
Sky brillant with blue elegance,
I couldn't behold.
My heart was as ice, so cold.
Wind whispering sweet melodies,
I could not behold.
Sight to my eyes,
and warmth to my heart,
Your love has been such to me.
Pull closer now,
And strengthen my learning,
Toward love to heal all wounds.
When out hearts both beat in time,
Theres magic in your smile,
It seems there's nothing we can't do.
And within your warm embrace,
My heart will find a place,
Even from afar,
Our love forever shall be destiny.
When I was alone as one,
my eyes were as blind, I know
Sky brillant with blue elegance,
I couldn't behold.
When I was alone as one,
My heart was as ice, so cold.
Wind whispering sweet melodies,
I could not behold.
Sight to my eyes,
and warmth to my heart,
Your love has been such to me.
Pull closer now,
And strengthen my learning,
Toward love to heal all wounds.
When out hearts both beat in time,
Theres magic in your smile,
It seems there's nothing we can't do.
And within your warm embrace,
My heart will find a place,
Even from afar,
Our love forever shall be destiny.
When out hearts both beat in time,
Theres magic in your smile,
It seems there's nothing we can't do.
And within your warm embrace,
My heart will find a place,
Even from afar,
Our love forever shall be destiny.