이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 넥스32 위키에서 가져왔으며 GNU Free Documentation License 1.3에 따라 이용할 수 있습니다.
본 문서의 원본은 링크에서 확인할 수 있습니다.
본 문서의 원본은 링크에서 확인할 수 있습니다.
Alchemia | |
한국어명 | 알케미아, 연금술 |
수록작 | 네르케와 전설의 연금술사들 |
수록앨범 | 네르케와 전설의 연금술사들 OST |
발매일 | 2019년 1월 30일 |
작사 | 아오키 카나에(青木香苗) |
작곡 | 아치와 다이스케(阿知波大輔) |
편곡 | |
부른이 | 나카에 미쯔키(中恵光城), 지숙 |
디지털터치가 게임 본편을 한국어화시켜 정식발매를 하면서 오프닝도 한국어로 번한되었다. 전작인 소피의 아뜨리에와 피리스의 아뜨리에에 이이서 이번에도 걸그룹 레인보우 멤버인 지숙이 노래를 담당했다.
1. 가사 ✎ ⊖
1.1. 일본어 ✎ ⊖
夢で見た 絵本の ものがたり
꿈에서 본 그림책 속 이야기
旅人ははるか刻の 海を仰ぎ
여행자들은 아득한 시간의 바다를 우러르며
白夜に抱かれた 永久の 霧の向こう
백야에 안겨있는 영원의 구름 저편
駆けてゆく 忘れえぬ日々へ
달려가네 잊을 수 없는 나날로
星の灯を 巡る絆
별의 등불을 맴도는 인연
標の花 空に 海に咲き
이정표 꽃 하늘에 바다에 피고
古びた本を手に 紡ぐ旅を 描くように
낡은 책을 손에 들고 이어지는 여행을 꿈꾸듯
てのひらの中 つくりだすストーリー
손 안에서 만들어가는 이야기
遠ざかる 思い出はいつでも
멀어져가는 추억은 언제라도
ひどく優しくて離れたくないけど
너무나 다정해서 헤어지고 싶지 않지만
明日になればほら 新しい陽が射す
내일이 되면 그래 새로운 해가 비출거야
旅立とう あしあと残して
여행을 떠나자 발자국을 남기면서
やさしさをつくりだせるまで
다정함을 만들어낼 수 있을때까지
(Fly So High)
(더 높이 날아봐요)
懐かしい風の中で めぐりあえた
그리운 바람 속에서 우연히 만난
いくつもの奇跡 星と月のひかり
수많은 기적 별과 달의 빛과
陽と風のみちびくまま
태양과 바람이 인도하는 대로
いつか誰もが
언젠가는 누구라도
(Fly So High)
(더 높이 날아봐요)
その先の大地へ今 ともに駆ける
저 너머의 대지로 지금 함께 달리자
夢は終わらない ささやかな願いを
꿈은 끝나지 않아 사소한 소원을
ひとつずつかなえてゆく
하나씩 이뤄가자
てのひらの中 君だけのストーリー
손 안에 있는 당신만의 이야기
1.2. 한국어 ✎ ⊖
꿈속에서 본 신비로운 동화책 이야기
여행자들은 아득한 시간의 바다를 바라보며
눈부신 하얀 밤에 담긴 영원한 안개의 건너편
달려나가네 잊을 수 없는 날들로
별의 등불을 오고 가는 인연
빛나는 꽃 하나 하늘 위 바다에 피어
낡은 책을 손에 들고서 끝나지 않는 여행을 그리듯
내 작은 손안에서 만들어가는 이야기
멀어져가는 우리의 추억은 언제나
내겐 너무 소중해서 보내고 싶지는 않지만
내일은 저 하늘 드높이 새로운 해가 또 뜨겠지
여행을 떠나 우리 이름을 남기며
저기 저 멀리 무지개 피는 곳으로
그리운 바람 그 향기 속에서
우연히 마주친 가슴 설레이는 기적
별과 달의 빛을 따라서 태양과 바람이 이끄는 대로
저기 세상 끝까지
수평선 너머 미지의 세계로
다 함께 달려가 그 꿈은 끝나지 않아
자그마한 소원을 빌며 하나씩 용기를 내 이루어 가는
내작은 손안에서 만들어가는 이야기
2. 가사해석 ✎ ⊖
본 작품은 아뜨리에 시리즈의 20주년 기념 작품이다보니 곡의 가사를 약간 특이하게 기획해서 만들어졌다. 가사의 거의 대부분은 이전 시리즈(외전은 제외하고 본가만)에 사용된 곡들의 제목에서 따왔다. 아무래도 번한한 한국어 가사는 1:1대응은 되기 어려워서 일본어 가사에 맞춘 내용에만 대응된다고 보는게 적절하겠다. 어감때문에 처음만 2편인 에리의 아뜨리에가 먼저 나오고 그 외에는 작품 순서대로 제목을 따서 가사를 만들었다.
게임 발매 전부터 트위터나 5ch등에서 이에대한 언급을 일부 했으나, 이에 20주년을 감사하는 의미로 곡을 만든 아치와 다이스케가 직접 공개한 내용을 텍스트로 첨부해둔다.
게임 발매 전부터 트위터나 5ch등에서 이에대한 언급을 일부 했으나, 이에 20주년을 감사하는 의미로 곡을 만든 아치와 다이스케가 직접 공개한 내용을 텍스트로 첨부해둔다.
夢で見た 꿈에본 | 2편 에리의 아뜨리에, 미사용BGM 夢見る君への招待状(꿈꾸는 너에게보내는 초대장) 주인공 이름은 에르필 트라움(Traum=꿈) |
絵本の 그림책의 | 1편 마리의 아뜨리에, 타이틀BGM 好きだった絵本(좋아했던 그림책) |
ものがたり 이야기 | 3편 리리의 아뜨리에, 타이틀BGM 大好きなものがたり(정말좋아하는 이야기) |
旅人ははるか刻の 여행자는 아득한 시간의 | 4편 유디의 아뜨리에, 엔딩곡 はるかな刻の彼方でも(아득한 시간의 저편이라도) |
海を仰ぎ 바다를 우러르며 | 5편 비올라트의 아뜨리에, 오프닝 海を仰ぐ(바다를 우러르며) |
白夜に抱かれた 백야에 안긴 | 6편 이리스의 아뜨리에 이터널 마나, 오프닝 白夜幻想譚(백야환상담) |
永久の 영원의 | 7편 이리스의 아뜨리에 이터널 마나2, 오프닝 Eternal Story |
霧の向こう 안개 너머 | 8편 이리스의 아뜨리에 그란판타즘, 오프닝 schwarzweiß-霧の向こうに繋がる世界(안개 너머로 이어지는 세계) |
駆けてゆく 달려가네 | 9편 마나케미아, 오프닝 Run For Your Life |
忘れえぬ日々へ 잊을 수 없는 나날로 | 10편 마나케미아2, 오프닝 My Silly Days |
星の灯を 별의 등불을 | 11편 로로나의 아뜨리에, 오프닝 Falling, The Star Light |
巡る 맴도는 | 12편 토토리의 아뜨리에, 오프닝 Pilgrimage (순례) |
絆 인연 | 13편 메루루의 아뜨리에, 오프닝 Cadena (사슬) |
標の花 이정표 꽃 | 14편 아샤의 아뜨리에, 오프닝 花標(꽃표식) |
空に 하늘에 | 15편 에스카와 로지의 아뜨리에, 부제목인 黄昏の空の錬金術士(황혼 하늘의 연금술사) |
海に咲き 바다에 피네 | 16편 샤리의 아뜨리에, 부제목인 黄昏の海の錬金術士(황혼 바다의 연금술사) |
古びた本を手に 낡은 책을 손에 | 17편 소피의 아뜨리에, 부제목인 不思議な本の錬金術士(신비한 책의 연금술사) |
紡ぐ旅を 이어가는 여행을 | 18편 피리스의 아뜨리에, 부제목인 不思議な旅の錬金術士(신비한 여행의 연금술사) |
描くように 그리듯이 | 19편 리디와 수르의 아뜨리에, 부제목인 不思議な絵画の錬金術士(신비한 그림의 연금술사) |
てのひらの中 손안에서 | |
つくりだすストーリー 만들어가는 이야기 | |
遠ざかる 思い出はいつでも 멀어져가는 추억은언제나 | |
ひどく優しくて離れたくないけど 너무나 다정해 헤어지고싶지않지만 | |
明日になればほら 내일이 되면 | 2편 에리의 아뜨리에, 엔딩곡 明日になれば(내일이 되면) |
新しい陽が射す 새로운 해가 비출거야 | |
旅立とう 여행을 떠나자 | |
あしあと残して 발자국을 남기며 | 3편 리리의 아뜨리에, 엔딩곡 あしあと(발자국) |
やさしさをつくりだせるまで 다정함을 만들어낼때까지 | 2편 에리의 아뜨리에, 광고문구 やさしさを、つくりだそう(다정함을 만들어내자) |
코러스(Fly So High) | 13편 메루루의 아뜨리에, 오프닝 Cadena의 코러스 Fly so high |
懐かしい風の中で 그리운 바람 속에서 | |
めぐりあえた いくつもの奇跡 우연히 만난 수많은 기적 | |
星と月のひかり 별과 달의 빛 | 1편 마리의 아뜨리에, 아이템 星と月の杖(별과 달의 지팡이) 필살기 星と月のソナタ(별과 달의 소나타) |
陽と風のみちびくまま 태양과 바람이 인도하는대로 | 2편 에리의 아뜨리에, 아이템 陽と風の杖(해와 바람의 지팡이) 필살기 陽と風のロンド(해와 바람의 론도) |
いつか誰もが 언젠가 누구라도 | |
その先の大地へ今 저 너머의 대지로 지금 | 3편 리리의 아뜨리에, 오프닝BGM その先の大地へ(저 너머의 대지로) 필살기 大地のラプソディ(대지의 랩소디) |
ともに駆ける 함께 달려가자 | |
夢は終わらない 꿈은 끝나지않아 | |
ささやかな願いを 보잘것 없는 소원을 | |
ひとつずつかなえてゆく 하나 씩 이루어가는 | |
てのひらの中 손바닥 안의 | |
君だけのストーリー 너만의 이야기 |
분류 : 가져온 문서/넥스32 위키